Dinosaur museums


La ferme aux dinosaures, Corgnac, France

La ferme aux dinosaures, Corgnac, Frankreich


English versionCorgnac is a small town in the Dordogne in south-western France. The museum is a working farm where dinosaur footprints were found in 1995 right outside the front door! You can visit the museum on Wednesday and Sunday afternoons (in the summer every afternoon).
Corgnac
Deutsche VersionCorgnac ist ein kleines Dorf im Département Dordogne im Südwesten Frankreichs. Das Museum ist ein Bauernhof, wo 1995 Dinosaurierfußspuren direkt vor der Haustür gefunden wurden! Man kann diese mittwochs und sonntags nachmittags besuchen (im Sommer jeden Nachmittag).

The footprints are from the early jurassic (200 million years ago) and were made by a total of five different dinosaurs. At the time the footprints were made the area was a muddy shoreline and you can clearly see ripples and mud-cracks. The type of mud found here preserves footprints particularly well, but unfortunately is not suited to fossilisation, so no bones belonging to the dinosaurs that left the footprints have ever been found.

Corgnac

Die Fußspuren stammen aus dem frühen Jura (vor 200 Millionen Jahren) und wurden von fünf verschiedenen Dinosauriern hinterlassen. Zur Zeit, als die Fußspuren hinterlassen wurden, war die Gegend eine matschige Küste und man kann wellenförmige Versteinerungen und Brüche im getrockneten Schlamm deutlich sehen. Die Art Schlamm dieser Gegend versteinert Fußspuren besonders gut, aber Knochen werden leider in diesem Schlamm nie gefunden. Also wurden keine Knochen der Dinosaurier gefunden, die diese Fußspuren hinterliessen.

The main set of footprints is a trail 25 metres long and belongs to a stegosaur 4-5 metres in length. No bones belonging to a herbivore longer than 1-2 metres have been found anywhere in early jurassic rocks. The stegosaur walked like a horse, putting its back feet where the front feet had been, so the rear footprints are much clearer than the front ones. This stegosaur also had a limp as the left imprints are deeper than the right ones sugesting an injury on the animal's right side.

Corgnac

Die Hauptspur ist 25 Meter lang und gehöhrt einem Stegosaurier, der 4-5 Meter lang war. Bisher wurden keine Knochen eines mehr als 1-2 Meter langen Pflanzenfresser in Steinen des frühen Juras gefunden. Der Stegosaurier lief wie ein Pferd und setzte die Hinterfüße wo die Vorderfüße vorher waren. Also sind die Hinterfußabdrücke viel deutlicher als die der Vorderfüße. Dieser Stegosaurier hatte eine Verletzung an der rechten Seite, da die Fußabdrücke der linken Seite tiefer sind, als die der rechten.

Some of the prints even show the lines on the skin underneath the feet (like our fingerprints). Next to the stegosaur's tracks there are smaller tracks of a theropod, probably a raptor. This was not hunting the stegosaur because it is higher in the rock showing that these tracks were made some time after those of the stegosaur. You can see the way the theropod moved (running or jumping) because of the arrangement of its footprints .

Corgnac

Manche der Abdrücke zeigen deutlich die Linien auf der Haut der Unterseite der Füße (wie Fingerabdrücke). Neben den Spuren des Stegosauriers sind kleinere Spuren eines Theropoden, wahrscheinlich ein Raptor. Dieser konnte den Stegosaurier nicht gejagt haben, da die Fußabdrücke nicht so tief im Stein sind, was zeigt, dass er später kam. Man kann sehen, wie sich der Theropode fortbewegte (Laufen oder Springen), wegen den Positionen der Abdrücke.

There is also a small museum with information about the tracks and subjects related to them. The farmer's wife shows you around and explains what you can see (in French). There is an information sheet (also in French). From the middle of August you can see experts at work preserving, excavating and evaluating the site.

Corgnac

Es gibt auch ein kleines Museum mit Informationen über die Spuren und damit verbundene Themen. Man wird von der Frau des Bauern herumgeführt; sie erklärt auch, was man sieht (auf französich). Es gibt ein Informationsblatt (ebenfalls auf französich). Ab Mitte August kann man Experten bei der Arbeit zusehen, die den Fundort präservieren, ausgraben und auswerten.